请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
“我非常欣喜地向陛下报告,结婚一个多月以来,殿下的每一项公众活动,都以她完美的表现给旁人留下了深刻的印象。从公共礼仪上,没有人能挑出任何错处;她正赢得整个凡尔赛宫的尊重。
“在她自由的时间里,她选择与书本为伴。我听说她曾缺乏对知识的兴趣和耐心,但现在看起来她发现了其中的迷人之处。
“令人遗憾的是,这可能来源于在王储身上受到的挫折。她似乎放弃了对王储的期待,夫妇两人的交流只限于晚餐,而且几乎只涉及当天的天气或食物,气氛僵硬,难以亲密。虽然陛下的信件持续鼓励她,但殿下可能处在沮丧的低潮期,难以振作。
“另一方面,国王对她喜爱而宽容。王储妃现在对骑马非常感兴趣,并且不希望用驴来代替——像女士们经常做的那样。出乎意料地是,国王同意了她的请求,为她找来了一匹驯服的小马。甚至对于她要求在骑马时穿着男性骑装、像男人一样分腿跨坐一事,在最开始有些恼怒之后,国王最终也还是默许了。
“但我担心这样的好感并非无限。殿下一直拒绝与杜巴利夫人说话,这虽然取悦了大部分贵族,但也得罪了杜巴利夫人的‘朋友’。假如殿下一直坚持己见,恐怕终将会惹怒国王。
写到这里,梅西伯爵停了笔。此事虽然令他担忧,但目前国王的反应还算友好。
他烦恼的是,下一件事该不该如实相告呢?
犹豫再三,梅西伯爵还是叹着气,在给特蕾西亚女王的信中写下了这段话:
“至于给陛下的回信一事,据我的观察,并没有被法国方面截取,而是因最近殿下并未撰写任何回信之故。”
而后他又停了下来,将鹅毛笔放回去,两指揉了揉隐隐发胀的太阳穴。
对一个背井离乡的年轻姑娘来说,收到母亲的来信,恐怕是最大的慰藉了。然而,除了最开始几次的喜悦之外,如今收到信件,王储妃的表情总是淡然;而且一次也没有回过信。
这不合常理。
他开始担心母女间有了罅隙。
可能是出于对大人的指手画脚的厌烦和叛逆——这个年纪的孩子总是这样;但更可能是因为夫妻关系受挫,王储妃开始对安排这桩婚事的女王心存怨恨。
站在王储妃的角度,女王陛下为了政治利益,就这么将她嫁给一个臃肿、迟钝、无趣、冷淡的丈夫,绝对是值得怨恨的理由。
这叫他如何写下去?
考虑片刻,他看了看时间,将写到一半的信放到抽屉锁好,叫来马车。
“去凡尔赛宫,要快。”
要想单独同王储妃殿下谈话不是容易的事;之前为了行房和子嗣的问题,他和舒瓦瑟尔有共同利益,这在才在后者的安排和掩护下,有了五分钟谈话时间。但这样的特别安排不可能经常发生。
不过,如果只是见个面,就容易得多了。
作为重要使节,在王储妃每天12点例行的公开装扮的时候,他是拥有旁观权的一员。
在这个时候,想办法说上一两句是可以的。当然,鉴于围观的人数众多,不可能是什么私密的对话。
好在,一个信使询问女儿是否有给母亲回信,不是什么需要秘而不宣的事。
说到公开装扮,梅西伯爵猜想王储妃也用了很长时间适应。... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读