第六章 (1/2)
请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
诺埃拉走进自己的卧室,走过大厅时她一直强忍着没让眼泪掉下来。
她坐在刚才坐过的椅子上,尽力想使自己平静下来。
她实在难以理解早上伯爵还那么和颜悦色谈笑风生的,而现在突然变得那么无情和不讲道理。
他怎么可以强迫她嫁给并不爱的人?他怎么能摇得她一阵阵晕眩,并且扬言如果不服从他就要使用武力?这一切真令人难以置信,想着想着她又一次落下眼泪。
她真想和自己的父母在一起,从他们那儿找到安慰,而最要紧的是逃避即将发生的一切。“我决不嫁给他我决不!”她喃喃地说。
她感到仿佛被投入了监狱,永远失去了自由。
她在自己房间里呆了有一个多小时,这时奶妈推门进来。
“你在这做什么,诺埃拉小姐?”她问“我还以为你在楼下,因为马夫正在找你呢。”
“找我干什么?”诺埃拉问。
奶妈进来前她已站起来,走到梳妆台前,不愿让奶妈看到她刚才在哭。
但是也许她说话的声调变了,奶妈走向前来问:“怎么回事,亲爱的。什么事使你心烦?”
诺埃拉此时感到心烦意乱,也不愿谈起,反过来问道:“马夫找我干什么?”
“老爷刚收到一个不幸的消息。”
“不幸的消息?”诺埃拉问。
“我想他给你留了张条子,”奶妈说“等一下,我去取来。”
奶妈走出房问,诺埃拉不知道伯爵为什么要写条子给她。
后来她绝望地想,如果伯爵真的给她留下条子,那毫无疑问是要告诉她不要再吵闹了,一定要嫁给斯蒂芬爵士。
“我恨他们两个!”她望着镜子里的身影说。
然而她知道她本人并不恨伯爵。
她喜欢和他在一起,喜欢听他讲话。
如果让她坦白地说,那么这城堡对她来说这样有吸引力的原因,就是在这儿能和伯爵生活在一起。
可是现在他毁掉了所有的一切。
她想对伯爵大发雷霆,说他不公平,他没有权力象暴君那样对她发号施令要求她服从。
奶妈去了一会,然后回来说:“他们正在音乐厅找你,我刚才下楼穿过走廊才找到他们。”
她一边说,一边拿出一个信封。
诺埃拉接过信,看到信封上是伯爵苍劲工整的笔迹,写着她的名字。
拆开信时,她觉得手在颤抖,有好一阵纸上的字在她眼前晃动。
“亲爱的诺埃拉:我刚才得到消息,罗勃特叔叔,也就是爸爸的弟弟,去世了。他住在离这儿二十里远的地方,婶婶要我马上赶到那里。
我责无旁贷,今晚启程,安排好叔叔的葬礼后明天就回来。
因为现在是服丧期,所以你的婚姻要推迟一段时间。因此我想你不必为此事再烦恼了,等我回来后我们再商量。
你的哥哥林顿”
诺埃拉读过信后觉得仿佛金色的阳光突然透过乌云放出异彩。
她很了解他,知道倍中他写的关于婚姻的那一段,实际上是向她道歉的表示。
现在她怀着一种希望,希望他能更通情达理。也许她能说服他,她愿意将来结婚,但不一定非嫁给斯蒂芬爵士不可,哪怕他是合适的人选。
她又把信从头至尾读了一遍,用不同于刚才的语调问:“老爷已经离开了?”
“大约已在半小时前离开了,”奶妈回答“我想他走前找过你,没找到,就走了。”
诺埃拉此时轻轻地舒了一口气。
她心里明白,她一直害怕晚上再遇到伯爵而继续进行争论。
现在至少到明天,或者至少在服丧期满之前,她是自由的。
“老爷告诉我,”诺埃拉对奶妈说“他的罗勃特叔叔去世了。”
“在我上楼来以前约翰森先生已经告诉我了。”奶妈回答。
“我们要为他服丧多长时间呢?”
对她来说,这是一个十分重要的问题,她忧虑地等待奶奶回答。
“我想大约应该是四到六个月吧,”奶妈回答“但这要问问伯爵,人们对这有不同的习惯。”
“那当然可以暂缓一段时间了。”诺埃拉想。
“葬礼时你要穿黑衣裙。”奶妈说“我想葬礼过后你可以只在其他衣服上系条黑腰带,也许头上要扎个黑绸揩,这样来表示哀嫁。”
诺埃拉没有说话;她心里想,只要不嫁给斯蒂芬爵士,她宁愿穿黑衣服,甚至是服丧也行。
她没想到这个假叔叔死的时间这么巧,再也没有比这更好的时间了。
奶妈又说:“你一个人不必去下面餐厅吃饭了,约翰森先生已建议你在自己的闺房中进餐。”
诺埃拉知道闺房与她的卧室相连。
但由于这城堡里房间太多了,看不过来,而且在楼下她可以和伯爵呆在一起,所以她对那间闺房看过一眼。
这时奶妈打开中间的隔门,她看见都房间实际上非常漂亮。用锦绣装饰的墙壁上有一个金框镜子,室内摆着法国式的家具,壁炉上点缀着德国德累斯顿的瓷器。
“我感到在这房间里很高兴,”诺埃拉笑着对奶妈说“如果你能和我一起进餐我会更高兴。”
“那可不行!楼下那些人会吓一跳的,”奶妈说“我要保持我的身份!”
诺埃拉楼住奶妈在她面颊上亲了一下。
“你的身份就是和我在一起,”她说“你使我想起我们一起度过的快乐时光。”
她说着说着,声音有些哽咽,奶妈赶紧说:“好了,不要自寻烦恼了,能到这里来不挨风吹雨淋,肚子饱饱的,我们就很满足了。”
诺埃拉笑了,这真象奶妈的为人,讲话总是那么实际。
因为她想忘掉和伯爵不愉快的口角,就拿起一本书读起来,一直读到晚餐开始时分。
有两个仆人在旁侍候着,她觉得饭莱十分香甜可口,她真希望妈妈能看到她现在的境况。
当她吃完饭,仆人走后,她不知道是否该上床睡觉了。
这时有人敲门,一个仆人进来手里端着银盘,盘子里放着一封信。
“这是给您的,小姐。”
“谁写的?”诺埃拉问。
“我不知道,小姐。”
等仆人走后她看看信,信上写着她的名字,她猜想一定是斯蒂芬爵士写的。
她想再也没有其他人会给她写信了。
虽然她曾经接到过伯爵朋友的妻子们的两份邀请,但那都是写给林顿的,没直接写给她。
这时她真想把那封信扔到火里烧了。
后来她提醒自己要理智些。
再说这样做可能会使伯爵更加生气.她打开信,马上怔住了。
信笺上中央有一句话。
“马上到四方来朝殿见我!”
她疑惑地想;这信准是写给其他什么人的。
这封信不是象她担心的那样由斯蒂芬爵土写的,而是来自贾斯伯雷文。
当他们向北进发在伦敦暂住时,她曾见过他的笔迹。
没错!他大写字母的方式与自己的写法不同。
这时她心里一悸,她不知道他想叫她干什么。
她原以为伯爵已把他送走,不大可能再见到他了。
然而现在他这封信无异是命令,她不敢不从命,她站起身来望了望窗外。
已是黄昏了,初升的星星微弱地在天边闪烁,她知道月亮不久就要升起来。
“我得去见他一面。”她想。
她担心,如果不去见他,他会到城堡里来要求见他。
她到隔壁的卧室披上漂亮的伯斯力布围巾。
她知道这时奶妈正在楼下和其它仆人一起吃饭,现在神殿那儿只有一个当班的仆人。
她顺着侧楼梯下来穿过通向花园的门,这个门她曾走过。
虽然建筑物已洒下长长的影子,树木也呈黑色,但她不难穿过草坪。她从那辉煌的喷泉边走过,泉水仍不断地喷向空中,这时她来到四方来朗殿。
这是一个四面带爱奥尼亚式门廓的圆顶建筑物,上面雕刻着精美的叶尖。
建筑内部因白色和金色交织而显得更加堂皇。墙壁呈白色,柱子和楣梁呈黑色和金色,非常吸引人。
可是诺埃拉无心观看,只想着有个人在暗里等她。
他从一个柱子后面闪身出来,夜光穿过窗子射进来,照在他脸上,看上去十分阴险可怕。
她极力控制自己才没有跑开。“晚上好,诺埃拉!”贾斯伯说。
“你为什么要见我?”诺埃拉低声问“一定是搞错了吧?”
“我一直等着我那好心、慷慨的表哥外出,”他回答“当我得知他今晚不在城堡里,我就抓住这个机会。”
一闪念间,诺埃拉知道在城堡里一定有他的心腹向他报告伯爵的动静。
她没有回答他的话。过了一会,他走到一扇开着的窗子前。
她不知如何是好,也就跟了过去.他没有说话,过了一会她问:“你为什么要见我?”
“我想要你帮个忙。”“要我帮忙?”
“这很简单,”贸斯伯回答“你那所谓的哥哥欺骗了我,只给一点钱就想打发我,因此我想得到我应得的一份不管他同意与否。”
诺埃拉吃了一惊。
“你不是说你要从城堡偷什么东西吧?”
“我打算愉的东西多了,”贾斯伯回答“这样就需要你的帮助了。”
“不,当然不可能我怎么能干这种事?”
“那很简单,”贾斯伯嘴唇抽动了一下说“除非你不想继续呆下去而暴露你的身份。”
诺埃拉心头一惊。
“你是在威胁我?”
“当然,我是在威胁你,”贸斯伯说“打开天窗说亮话吧,可爱的小骗子,你只有听从我的命令,除非你想和你的那两个疲于奔命的老仆被赶出去饿死。”
他把诺埃拉吓唬住了,可以看出他很得意。
“你怎能这样卑鄙?人家对我一直很好,你怎会想让我帮你去偷人家的东西?”
贸斯伯狞笑着。
“那好,”他说“你们这些人都知道没钱的滋味,所以我想找些东西卖,这城堡里东西很多,伯爵不会记得。”
“不,当然会记得!”诺埃拉坚持说“伯爵知道
他所有的东西,即使你拿了一件最小的装饰品,仆人也会发现并报告伯爵的。”
“东西不见了,林顿又有什么办法。”贾斯伯说。
“你自己已陷得这么深,我相信你该不会向他报告失窃吧!”
他恶毒地说。
突然,诺埃拉小声叫起来。“我想出一个主意,”她说“你没必要偷什么了,我可以帮助你!”
“那怎么可能呢?”贾斯伯问。
“今天下午伯爵告诉我,他父亲给女儿留下了一大笔钱,只要他女儿回到家来就可以得到达笔遗产。”
一时间贾斯伯没开口。然后说:“这当然是我没意料到的事。当然,钱一到你的手里时,你愿帮助,那我非常感激。”
“我发誓把所有的钱都给你。”诺埃拉以为他接受了她的建议,于是这样说。
“我可不是傻瓜,”贾斯伯狡猾地笑着“你的钱是托管给别人的,只能给你一点点来买衣服。对我来说,那只不过是‘杯水车薪’。”
诺埃拉深深吸了一口气,没开口。他接着说:“我需要的是现金!我马上就要用,这才是我的本意。”
“可是你一定不要去偷!”她央求着“我不能帮你。”
“你必须按我说的做,”他强硬地说“你只要把花园的门打开让我进来,也就是今晚你走的那个门,然后等我走了你再把它锁上。”
诺埃拉感到自己有些发抖。
“为什么一定要我那么干?”
“对我来说这样更安全,”贾斯伯说“等他们发现失窃时,我已远走高飞了。”“这不好我知道这不好!”诺埃拉喃喃地说。
“不要再争了,照我说的做!”贾斯伯狠狠地说“伯爵预计什么时候回来?”
“他说他可能等安排好葬礼明天回来。”
“葬礼!什么葬礼?”
“他叔叔罗勃特去世了。”
她看出贾斯伯瞪着她,好像不相信她的话是真的.“你是说那个罗勃特雷文死了?”过了一会儿他问。
“林顿说是他父亲的弟弟。”
没想到贾斯伯听到这儿高兴地叫起来。
“罗勃特雷文死了!”他用明显的幸灾乐祸的口吻说。
“我可没想到!我还以为他还会拖几年呢!”
“为什么?这与你有什么关系?”诺埃拉问“这当然与我有关,你这笨蛋!”
“怎么会呢?我真不明白。”贾斯伯想开口,突然改变主意说:“不要你来问,你只是照我说的做就是了,明天。”
“明天?”诺埃拉叫起来“我以为你今晚来!这要安全的多林顿他不在家!”
“我本打算这样,”贾斯伯说“但现在我已改变了主意,我要伯爵回来真的,这十分重要。”
他仍用刚才吓了她一跳阴险可伯的腔调说。
她只想能更清楚地看见他的脸,也许就能更容易地猜出他在想什么。
这时,他好像下了决心,说:“好了,现在听着,不要搞错。如果不按我说的做,我要揭发你。我十分清楚,我那表哥会如何来对付欺骗他的女人。我警告你,你会被赶出去重新变成穷光蛋的!”他劈头盖脸地说着,使诺埃拉轻轻发出了一声抗拒。但贾斯伯不容她分说,又说下去:“也许你爸爸的那个马弁会活下去,但是你叫‘奶妈’的那个丑老太婆就会在你眼前死去,你看着她死去,一定很高兴吧?”
“你不要对我说这种话!”
“当然,”贾斯伯说“你很漂亮,你无疑会找到一个男人保护你,可是绝不会有男人和你结婚;”
诺埃拉知道他是有意伤害她,但由于她认识到了这种侮辱的后果所以马上说:“我已说了我照你的话做。”
“对,而且要尽力做好!”贾斯伯说。
“可是我想你该今晚来,”诺埃拉坚持说“门开着,你可以跟我进城堡,我就回到我屋里,装作什么也不知道。”
“你这不是轻而易举的吗?”贾斯伯嘲笑地说。
这时天几乎全黑了,但她感觉出他用一种异样的目光望着她,审视她,她不知道这是为什么。
突然他喊了一声。
“怎么啦?”她问。
“我把手指割破了,”他回答“把你手帕给我。”
诺埃... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读