请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
第十七出义仓赈济
普贤歌〔丑上〕身充里正实难当,杂泛差徭日夜忙。官司点义仓,并无些子粮,拼一顿拖翻吃大棒。我做都官管百姓,另是一般行径。破靴破帽破衣掌,打扮须要厮称。到官府百般下情,下乡村十分豪兴。讨官粮大大做个官升,卖私盐轻轻弄条乔秤。点催首放富差贫,保解户欺软怕硬。猛拼打强放泼,毕竟是个毕竟。谁知天不由人,万事皆从前定。骗得五两十两,到使五锭十锭。田园尽都典卖,并无些子余剩。叵耐厅前首领,嫌恨司房乔令。把我千样凌辱,将我万般督并。动不动去了破帽,打得我黄肿成病。几番要自缢投河,不要了这条性命。今番又点义仓,并无粮米抵应。若还把我拖翻,便叫高台明镜。小人也不是都官,也不是里正,休将屈棒错打了平民。〔内问〕你是谁?〔丑〕我是搬戏的副净。〔内〕休道出本来面目。〔丑〕苦!往常间把义仓谷子偷将家去,养老婆孩儿了。今日上司官点义仓放谷,赈济贫民,仓中没有一些,那里讨还他?没奈何我待把家私并老婆儿子都卖了,也赔不起。不免去与李社长商量则个,转弯抹角,兀的便是李社长家里。李社长,李社长。〔净〕谁叫老爷?〔丑〕咦,你惯要做大,且出来。
前腔〔净上〕身充社长管官仓,老小一家都在仓里养。〔丑〕好好,你一家老小都在仓里养。事发时节,如何摆布?〔净〕事发尽不妨,里正先吃棒。〔丑〕尊兄,饶得你过么?〔净〕先打了都官,方才打社长。老夫年傍八旬,家中只有三人。因充社长勾当,谁知也不安宁。又要告官书题粉壁,又要劝民栽种翻耕,又要管淘河砌磡,又要办木桶麻绳。若有人家嫁娶,须索请我去做宾。人人称我年高伏众,个个叫我社长官人。若得一纸状子,强似厅上县丞。原告许我银子三锭五锭,被告送我猪脚十斤廿斤。若还得了两家财物,只得蒙眬写个回文。每日去干得泄水功德,竟不知自家家里祸因。大的孩儿不孝不义,小的媳妇逼扌勒离分。单单只有第三个孩儿本分,常常抢去了老夫的头巾。激得我老夫性发,只得唱个陶真。〔丑〕呀,陶真怎的唱?〔净〕〔净〕呀,到被你听见了。也罢,我唱你打和。〔丑〕使得。〔净〕孝顺还生孝顺子。〔丑〕打打咳莲花落。〔净〕〔净〕点点滴滴不差移。〔丑〕打打咳莲花落。不信但看檐前水。〔丑〕打打咳莲花落。〔净〕忤逆还生忤逆儿。〔丑〕打打咳莲花落。〔净〕住休。〔丑〕你若不叫住,我直唱到天明。〔净〕里正,你叫我出来,有甚事说?〔丑〕社长哥,今日官司给散义仓,仓中又无稻子,如何是好?我和你不免合赔些子。〔净〕呀,仓中稻子都是你搬去吃了,怎的叫我和你合赔?小畜生到不亏了你。上司来时,干我甚事。我自回去抱子弄孙嬉他娘。正是:闭门不管窗前月,一任梅花自主张。〔下丑〕苦!李社长又去了,上司官又来了。如何是好?呀,喝道声渐渐近了,只得迎接则个。〔外放粮官、末皂隶上〕
前腔〔外〕亲承朝命赈饥荒,〔末〕跃马扬鞭到此方。〔丑〕里正接老爷。〔末〕起去,疾忙开义仓,支与百姓粮。从实支收休要谎。〔外〕里正将支收簿来看。〔丑〕簿在此。〔外读介〕元管二十九石,新收三十六石,除支一十九石,见在四十六石。左右开仓,呀,这仓里那有四十六石?〔丑〕有有,相公。〔外〕左右与他取了甘结,一面着他唤饥民来支粮。〔丑〕一心忙似箭,两脚走如飞。〔下外〕左右,这厮说谎,仓里那得这些稻子?〔末〕相公且由他。若是不足数,只要他赔偿便了。〔外〕也说得是。〔丑瞎子上〕
吴小四肚又饥,眼又昏,家私没半分,子哭儿啼不可闻。闻知相公来济民,请些官粮去救贫。〔作错跪介〕相公可怜见。〔末〕相公在这里。〔外〕老的姓甚名谁?家里有几口?〔丑〕小的姓丘名乙己,家住上大树,有三千七十口。〔外〕胡说,那里有许多口?〔丑〕告相公得知:上大人,丘乙己,化三千,七十士。〔末〕一口胡柴。〔外〕你实有几口?〔丑〕小的夫妻两口,孩儿两口。〔外〕支粮与他。〔末〕支四口粮了。〔丑〕多谢相公。正是:一日不识羞,三日不忍饿。〔下。净聋子上〕
前腔叹连朝,饥怎忍?家中有五六人。前日老婆典了裙,今日媳妇又典裤,恰好遇官司来济贫。相公可怜见。〔外〕老的姓甚名谁?家里有几口?〔净作聋,外复问介。净〕小的姓大,名比丘僧。住在只树给孤独园,有一千二百五十口。〔外〕胡说,那里有许多口?〔净〕告相公得知:弥陀经中道:只树给孤独园,与大比丘僧一千二百五十人俱。〔末〕佛口蛇心。〔外〕你实有几口?〔净〕小的有两个媳妇,三个孩儿,和我共六口。〔外〕支粮与他。〔末〕支六口粮了。〔净〕多谢相公。正是:今日得君提掇起,免教人在污泥中。〔下。旦上〕
捣练子嗟命薄,叹年艰,含羞忍泪向人前,犹恐公婆悬望眼。路逢险处难回避,事到头来不自由。奴家少长闺门,岂识途路。今日见官司放粮济贫,只得去请些稻子,以救公婆之命。〔外〕妇人,你姓甚名谁?来此怎的?〔旦〕告相公:奴家姓赵,名五娘。公公蔡崇简。因儿夫出外,特来请些粮米,以救公婆之命。〔外〕你丈夫那里去了,使你妇人家来请粮?
普天乐〔旦〕儿夫一向留都下。〔外〕你家里还有谁?〔旦〕只有年老爹和妈。〔外〕有弟兄么?〔旦〕弟和兄更没一个。〔外〕既没有弟兄,谁看承你的爹妈?〔旦〕看承尽是奴家。〔外〕这般说起来,你好苦呵!妇人家不出闺门,你何不使个男子汉来请粮。〔旦作悲介〕历尽苦,谁怜我?相公,怎说得不出闺门的清平话?〔外〕你家里有几口?〔旦〕只有三口。〔外〕左右支粮与他。〔末〕没粮了。〔旦哭〕若无粮,我也不敢回家。〔外〕怎的不敢回家?〔旦〕相公,岂忍见公婆受馁。天那,叹奴家命薄,直恁折挫。〔外〕左右,这仓中稻子没了。一来凑原数不起,二来这妇人说得好苦,你去拿那里正来,要这厮赔偿。〔末〕领钧旨。假饶走上焰摩天,脚下腾云须赶上。〔旦〕望相公可怜见,主张些粮米,与奴家救济公婆之命。〔外〕我自有分晓。〔末押丑上介〕似瓮中捉鳖,手到拿来。〔外〕里正,这仓中稻子凑原数不起,尽是你自偷了,你好好招伏。〔... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读