请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
营地的恶臭是如此剧烈,丹尼得强忍住作呕的冲动。
巴利斯坦爵士皱了皱鼻子说。“陛下不该来这儿,呼吸这些乌烟瘴气。”
“我是龙血之后,”丹尼提醒他。“你见过拉肚子的龙么?”韦塞里斯过去常称坦格利安们不受困扰普通人的瘟疫侵扰,而至今为止的情况证明那是真的。她记得寒冷饥饿与恐惧的感觉,但从没有生过病。
“即使这样,”老骑士说“我觉得陛下您还是回城里的话好些。”弥林多色的墙砖已远在身后一里。“自黎明时代开始,痢疾便已成了每个军队的祸根。我们还是分发食物吧,陛下。”
“早上再说,现在我在这里,我就要看。”她双脚一夹她的小银马,其他人便策马随行。乔戈在她前方骑行,阿戈和拉卡洛在后,手执长长的多斯拉克鞭保持病患和将死之人勿近。巴利斯坦爵士骑在一匹斑灰马上走在她右侧。她左边则是自由兄弟会的条纹背赛蒙和龙母卫士的马赛莱恩。60名士兵紧跟在他们的团长身后,保护着粮车。这些骑马的人——多斯拉克人、青铜兽和自由民,他们聚集在一起仅仅因为他们对这项职责的厌恶。
阿斯塔波人则排着每走一码就变得更长的病怏怏的队伍跌跌撞撞的跟在后面,说着她不懂的语言。其他人则没开口。许多人举起手伸向丹尼,或者在她的小银马路过时跪下。“母亲,”他们这样叫她,能听见阿斯塔波、里斯、古瓦蓝提斯语,还有多斯拉克语的喉音,魁尔斯的流音,甚至还有维斯特洛伊通用语。“母亲,求求你母亲,帮帮我的姐姐,她病的很重给我的小孩点吃的吧求求你,还有我的老父亲帮帮他吧帮帮我吧”
我再也无法帮忙了,丹妮绝望地想。阿斯塔波人无处可去,数千人滞留在弥林厚厚的城墙外——男人女人小孩老人小姑娘还有新生儿。许多人都病了,多数人都在挨饿,而所有人都注定死亡。丹妮莉丝不敢打开她的城门让他们进来。她为他们已经尽她所能及之力。她派出医者,蓝贤者还有法术歌手以及庸医,但他们中的一些也生病了,而他们的技艺一点没放缓苍白母马带来的痢疾疾驰的脚步。将病患与尚未感染的人分开也被证实不可行。她的坚实护盾尝试过,即使阿斯塔波人哭泣着又踢又扔石子,他们还是将丈夫从妻子身边,孩子从母亲身边拉开。几天后,病的人死了,而健康的人则病了。将人与人分开一点用也没有。
即使喂饱他们也变得艰难。每天她都送给他们她能给的,但每天他们都变得更多,而能给的食物却变得更少。找到愿意运输食物的司机也变得困难。送进营地的很多人回来后都被腹泻打倒了。其他人则在回程路上被攻击。昨天一辆马车翻了,她的两个士兵死亡。所以今天,女王决心自己去分发食物。她的每个谏者都激烈的反对,从雷兹纳克到剃顶之人,还有巴利斯坦爵士,但丹妮莉丝没动摇。“我不会背弃他们,”她固执地说。“女王需知道她的人民遭受的苦难。”
他们唯一不缺的便是受苦。“虽然他们是从阿斯塔波骑过来的,但骡马几乎不剩了,”马赛莱恩这样汇报给她。“他们吃掉了每一头,陛下,还有他们能捕捉到的每只老鼠、鬣狗。现在他们开始吃起他们自己死掉的人了。”
“人不该吃同类的肉体,”阿戈说。
“人人都知道,”拉卡洛同意。“他们将受到诅咒。”
“他们受的比受诅咒糟糕多了,”条纹背赛蒙说。
胀肚子的小孩尾随他们,已经瘦弱恐惧到无法乞讨。眼睛下陷的憔悴男人蜷伏在沙石中,生命随着腹泻出的棕红之物流泻。很多人衰弱到无法爬到她命令他们挖的沟渠那里,就在睡觉的地方排泄。两个人为一根焦黑的骨头大打出手。附近的一个十岁男孩站着吃老鼠。他用一只手吃,另一只手抓着一根削尖的棍子以防任何人试图抢走他的奖品。未埋葬的死尸到处都是。丹妮看到一个人在一张黑色的斗篷下仰倒在地,而当她骑过他的斗篷时,那斗篷一下分散成数千只苍蝇。瘦骨嶙峋的女人紧抓着将死的婴孩坐在地上。他们的眼睛跟随着她。那些还有气力的人叫出声。“母亲求求您,母亲祝福您,母亲”
保佑我吧,丹妮苦涩地想。你的城将尽为灰烬与枯骨,你的人民正在你身边死去。我却没有庇护可供,没有药品,没有希望。只有发馊的面包,生虫的生肉,坚硬的奶酪,丁点的牛奶。保佑我,保佑我吧。
什么样的母亲才会无奶可养她的孩子?
“太多尸体了,”阿戈说。“得烧掉它们。”
“又有谁来烧掉他们呢?”巴利斯坦爵士反问。“血痢疾蔓延四处,夜夜都有百人死去。”
“接触死人也不太好,”乔戈说。
“这众所周知,”阿戈和拉卡洛异口同声。
“话虽如此,”丹妮说“但此事依然必须完成。”她思索了一会儿。“无垢者不惧死人,我得和灰虫子谈谈。”
“陛下,”巴利斯坦爵士说。“无垢者是您最好的展示。要是在他们中间也流行起这瘟疫,我们承受不起。就让阿斯塔波人自己埋葬他们自己的死者吧。”
“他们一样的虚弱,”条纹背赛蒙说。
丹妮说“多些食物可能会让他们强壮些。”
赛蒙摇了摇头。“不该在死人身上浪费粮食,陛下。连活人我们都喂不饱。”
她深知他说的没错,但这话无法让她好受。“到此为止,”女王决定。“我们就在这儿供食。”她抬起一只手。
她身后的马车骤停,她的骑手们则分散开来围成圈保卫着它们,以防阿斯塔波人一拥而上哄抢食物。他们阻挡不了多久,包围圈就渐渐在那些源源不断一瘸一拐的饱受折磨的人接近马车的大潮中被压缩。骑手们阻挡着他们。“会轮到你,”他们大喊。“别挤。后退,往后退。每个人都有面包。等着轮到你。”
丹妮只能干坐着看。“爵士,”她对巴利斯坦赛尔弥说“我们能做的就这些了么?你不是还有备粮。”
“战备粮是给陛下的士兵的。我们恐怕也得应付很长时间的围攻。暴鸦团和次子团是可以骚扰渊凯军,但要击败后者不可能。要是陛下允许我去组织一支军队”
“要是真是得大战一场,我宁愿守在弥林的城墙后面,就让渊凯人试试摧毁我的城墙把。”女王环视了周围。“要是我们均匀分配我们的食物的话”
“阿斯塔波人几天内就会吃掉他们的那份,我们守城的那份儿就更少了。”
丹妮的视线穿过营地,在弥林多彩的城墙停下。哭声和蝇群充斥周围空气。“天神让这场瘟疫降临以挫我,太多的死亡了我不会让他们去吃死尸的。”她示意阿戈走近。“策马去城门,把灰虫子和他50个无垢者带来。”
“卡丽煕。吾血之血谨遵命令。”阿戈一夹马肚,驰骋而去。
巴利斯坦爵士难掩忧虑的看着。“您不该再在这儿逗留了,陛下。阿斯塔波人已经如您所令得到供食。我们无法再为这些可怜人做更多,是时候休整回城了。”
“若你这么想,你就自己回去吧,爵士。我不会阻挠你。我不会阻挠你们任何人。”丹妮跳下马。“我无法治愈他们,但他们会见证母亲的关怀。”
乔戈倒吸一口冷气。“卡丽煕,别。”他下马时,辫上铃铛轻柔作响。“您不能再靠近了,不能让他们碰触你啊!千万别啊!”丹妮只是走过他身边,一个老人就在几尺外的地上哀鸣,盯着鼓胀的灰云。她在他身边跪下,由于异味而皱了皱鼻,接着将他肮脏的灰发抚到一旁以才测额头温度。“他的身体正受着煎熬,我需要给他沐浴,海水就行。马瑟莱恩(一个无垢者),帮我接点水来好么?我还需要油,以便火葬。谁来帮我焚烧死尸。”
当阿戈马后跟着灰虫子和50名无垢者小跑而来时,丹妮的行为已经让他们无地自容,于是都开始帮起她来。条纹背赛蒙和他的人将活人和死人分开,堆积起死尸,而乔戈和拉卡洛则带着他们的多斯拉克人帮助那些依旧能走路的人去海湾洗澡,帮着他们洗衣服。阿戈盯着他们,好像他们都疯了一样,但是灰虫子还是在往后边跪下说“鄙人会帮忙。”
在正午前就已经有许多火堆燃烧。股股浓烟腾上高空污染了无情的蓝天。当丹妮从火油那边走回来时,她的骑装被熏得乌黑。“陛下,”灰虫子说“鄙人和他的兄弟求您,让我们在工作完成后去咸海中沐浴,如此,依照我们伟大神灵的律法,我们就可以被净化了。”
女王从不知道阉人也有他们自己的神灵。“这个神灵是谁?吉斯的某个神灵么?”
灰虫子看起来有点窘迫。“那个神灵有多个名字。她是矛之夫人,战斗之新娘,主人之母,但她的真名之有那些在她的神坛上烧了自己的yīn茎的可怜人才可知晓。我们无法对其他人提起。这点请求您的宽恕。”
“如你所愿。我允许你们如愿去沐浴。感谢你们的帮忙。”
“我们生而为您服务。”
当丹妮丽丝四肢酸痛而心中难过地回到她的金字塔,她发觉得弥珊岱正在读着什么古老的卷轴而伊丽和姬奇则正就拉卡洛争吵。“你对他来说瘦死了,”姬奇说。“不差不多就是个男孩。拉卡洛可不会和男孩子睡觉,这众所周知。”伊丽反击。“众所周知你就是头母牛,拉卡洛也不和母牛睡。”
“拉卡洛是吾血之血,他的命属于我,不是你们,”丹妮对她们俩说。拉卡洛在离开弥林期间差不多长高了半尺,回来后四肢都更加强壮有力,发辫上又多了四个铃铛。他现在比阿戈和乔戈都高了,显然她的两个贴身女仆都有所注意。“现在安静点,我要洗澡了。”她还从没感觉这么脏过。“姬奇,帮我褪下这些依附于,然后带走烧掉。伊丽,告诉奎扎给我找点轻薄凉快的衣服。天真热。”
一阵凉风吹过台阶。当丹妮滑入她的水池时,她高兴地叹了口气。她命令弥珊岱褪去衣服和她同浴。弥珊岱为丹妮搓背时说:“昨晚在下似乎听到阿斯塔波人挖凿城墙的声音。”
伊丽和姬奇交换了个眼神。姬奇说:“根本没有人在挖凿,挖凿?他们靠什么挖?”
“靠他们的双手,”弥珊岱说道。“砖墙老旧而稀松。他们正试着刨出一条进城的路。”
“这或许将耗时数年,”伊丽说。“众所周知,砖墙厚实无比。”
“的确如此,”姬奇表示赞同。
“我也梦见这些。”丹妮牵着弥珊岱的手。“可他们的营地据此足有半里,小可爱。没有人在挖凿城墙。”
“陛下英明,”弥珊岱说道。“还要不要为你洗头?雷兹纳克莫雷兹纳克和伽拉撒伽拉瑞即将觐见,来讨论关于”
“关于婚礼的筹备。”丹妮猛地坐起来。“我都快忘了。”或许我并不打算记得这些事。“而且,在此之后,我还要和希兹达尔共进晚餐。”她叹口气“伊丽,把我的绿托卡拿来,镶有密尔蕾丝的那件。”
“卡丽熙,那一件正在修补。它的蕾丝被撕烂了。蓝托卡已经洗好了。”
“蓝色也行。他们不会因此失望。”
可事实并非全如她所料。祭司和总管很高兴见到她穿着托卡,符合弥林女性的装束。而他们却希望她什么都不穿。丹妮莉丝听他们说完这难以置信的要求“我无意冒犯,但是我的确不想赤裸面对希兹达尔的母亲和姐妹。”
“然而,”雷兹纳克莫雷兹纳克略微停顿“然而,你不得不这么做,陛下。在成婚之前,男方家族检查新娘的子宫,额女性部分,是这里的传统。以确信那地方发育正常并能,额”
“生育,”伽拉撒伽拉瑞把话说完。“这是古老的仪式,陛下。三名祭司将同去见证检查的过程并颂唱祷词。”
“是的,”雷兹纳克接着说“之后,... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读