66口诵乘船法而不解用喻
请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
昔有大长者子,共诸商人入海采宝。此长者子善诵入海捉船方法:若入海水漩洑洄流矶激之处当如是捉,如是正,如是住。语众人言:“入海方法,我悉知之。”众人闻已,深信其语。既至海中,未经及时,船师遇病。突然便死。时长者子即便代处。至洄洑使流之中,唱言当如是捉,如是正。船盘旋转,不能前进,至于宝所。举船商人没水而死。
译 文:
从前,有一个显贵长者的儿子,和一些商人共同到海上去采珍宝。这个长者的儿子很会背诵些在海里驾驶船只的方法。譬如说,如果船驶进大海,遇到漩涡,遇到逆流,遇到礁石的激流险难,应当怎样掌舵。他对大家说:“在海上驾驶船只的各种方法,我都知道。”大家听了,十分相信他的话。船开到海里,没有经过多长时间,掌舵的人得了重病,突然死去了。这时,这个长者的儿子立即代替掌舵。不久,船驶进有漩涡的洄水激流之中,他便口中念念有词:“应当像这样掌舵,像这样端正航向。”然而船还是在原地旋转,不能前进,无法到达采宝的目的地。全船的商人最后都落水淹死了。